Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

auvernhat - Page 2

  • La Negaciou

    occitan auvergnat

    Non se dit généralement Noun [nũ] ou Non [nõ] dans le Puy-de-Dôme, on peut aussi avoir Nou [nu] dans les départements du Sud.
    Pas se dit comme en Français [pa], sauf dans les bordures Nord et Est où l'on peut entendre Pès [pɛ], [pe] dans plusieurs dialectes.

    Pas (peut aussi s'écrire PA) La construction de la phrase négative est plus simple en Auvergnat et les autres Langues d'Oc, en effet il suffit généralement d'écrire Pas/Pès après le verbe conjugué, il n'y a pas *"ne" comme en Français.
    Si le verbe est à l'infinitif, Pas se met alors plutôt devant.
    *Attention, en Auvergnat Nen, N' ne traduit pas" Ne" mais la préposition "En".
    Exemples :
    Je ne crois pas > Crèse pas ['krɛzə pa]
    Je ne veux pas > Vòle pa ['Vɔlə pa]
    Il ne faut pas manger ça > Fau pas manja co [fow pa mãŋdza kɔ]

    Noun/Non s'accompagne souvent de Pas/Pès pour exprimer un refus.
    On peut aussi dire "O pas" (qui signifie "Oui pas", "Pas oui"...)
    Exemple : En veux-tu ? Non ! > N'en voles ?  Noun pès / O pas / Non !

    Pour une dénégation, on dit "Mas que noun" ("Mès que noun" aux mêmes endroit où l'on dit "Pès")
    Exemple: C'est toi qui a fait ça ? Non ! > Aco'i te qu'as fat co ? Mas que noun !

    Plus, Ne ... plus > Pas mai / Pas mèi, Pus
    Il n'y a plus de ... > I o pas mai de... [jɔ pa maj də], [jo pa mɛj də]
    I a pus de... [ja pjy də]
    Ne parle plus! > Parle pas mai! ['parlə pa mɛj]

    Non plus > Nimai (Sud), nimèi, nimouè (Nord)

    Personne > Degu/Dengu *[dəgjy]/[dɛ̃gjy]
    *C'est la forme littéraire méridionale, mais à l'oral se prononce souvent [dədjy]/[dɛ̃djy]. On peut aussi écrire plus phonétiquement
    Dedu, Dendu : I o degu / dendu  (il n'y a personne)

    Point, Aucun, Nul > Ge/Gi [dzə]/[dʒi]:
    Il n'y en n'a point
    > N'i o gi (rappel que N'/Nen traduit la préposition En)
    Il n'y a pas de...>
    I o ge de...
    On trouve aussi:
    Breso / Bresa > N'i o breso / I a pas bresa
    Gro (à l'Ouest du Puy de Dôme)
    Pavun, Paion, Paven... Et tous les équivalents.
    Degu / Dendu fonctionne aussi pour traduire Aucun

    Rien > Re : n'en sabe re (je n'en sais rien, j'en sais rien)
    Pas re dans certains coin.
    Ren [rɛ̃] sur les bordures Nord et Est.

    Plus rien > Re pus, Re mai, Re mèi

    Nulle part > Enliòc [ɛ̃ŋljɔ]

    Ni ..., ni > Pas ..., ni
    Ni ..., ni comme en Français semble exister aussi.

    Jamais, Ne ... jamais > Jamai (Sud) [dza'maj], ['dʒa'mɛj], Jamouè (Nord) [dza'mwɛ]
    Ce mot seul peut aussi sous-entendre une idée plus longue:
    Jamai = jamais on ne vit, jamais on aurait pensé...
    Exemple : Jamouè tau diarro > jamais on ne vit une telle guerre

    D'autres termes et exemples viendront complèter cette page.



     

    Lien 0 Commentaires Imprimer
  • Conjugasou daus Varbes dau 3è Groupe en -E

    occitan auvergnat
    Les verbes à l'infinitif en -E-RE appartiennent au 3ème groupe. Leur participe passé est en -ut/-udo, voir dans les tableaux ci-dessous avec le verbe REICONDRE [rej'kõŋdrə]/[ri'kũdrə] au Nord, RESCONDRE [res'kũŋdrə] au Sud, (Cacher en Français) peut aussi s'écrire Rescoundre, Ricondre, Reicoundre selon les normes orthographiques employées.

    Attention cependant, beaucoup de verbes irréguliers sont en -E, il faudra les lister sur une autre page.

    Lire la suite

    Lien 0 Commentaires Imprimer
  • Conjugaison des Verbes du 2è groupe -I

    2d.JPG

    Les verbes du 2ème groupe à l'infinitif se terminent généralement par -IR en Occitan classique ou -I en graphie plus phonétique. 

    Prenons le verbe "Buli" [bu'ʎi] (Bouillir) comme exemple pour la suite.

    Lire la suite

    Lien 0 Commentaires Imprimer
  • Conjugaison des Verbes du 1er Groupe -A

    occitan auvergnat
    Conjugaison des Verbes du 1er Groupe : -AR / -A

    Les verbes du 1er groupe sont ceux qui se terminent en -AR en graphie Occitane normalisée, en -A dans d'autres systèmes plus locaux, parfois -Â, de toutes façons le -R est muet. Ils sont majoritaires, représentant peut-être 90% des verbes en Auvergnat. Généralement pour les conjuguer, il suffit de remplacer -A par la terminaison adéquate.

    Attention cependant aux verbes dont le radical comportent OU car il peut devenir O après conjugaison.
    Exemples : Eimoula (aiguiser) > Eimole (j'aiguise); Demoura (demeurer) > Demore (je demeure)...

    Attention encore, tous les verbes dont l'infinitif est -A ne sont pas forcément du 1er groupe, certains sont en fait irréguliers comme Na (Aller).

    Dans le tableau ci-dessous, les pronoms personnels sont donnés à titre indicatifs mais la plupart du temps ne s'utilisent pas dans les phrases verbales. La graphie et la phonologie étant différentes du Français, le prononciation des verbes sera écrite plus phonétiquement entre parenthèse. Cependant il peut y avoir de notables variations d'écriture et/ou de prononciation d'une province à l'autre, le tableau sera donc étoffé et mis à jour d'ici peu, mais on commence simple.

    Lire la suite

    Lien 0 Commentaires Imprimer
  • Verbe Esse

    eoe.JPG
    Conjugasou dau verbe Esse

    Conjugaison du verbe être en Auvergnat.
    Rappel que dans la plupart des parlers de Langue d'Oc, on n'emploie pas le Pronom Personnel Sujet dans une phrase verbale, sauf dans certains dialectes comme en Basse-Auvergne (Puy-de-Dôme) ou pour marquer une forte insistance, c'est pourquoi il ne sera marqué entre parenthèses qu'au début, histoire de ne pas surcharger la page.

    Aussi, Esse est son propre verbe auxiliaire, contrairement au Français où le verbe auxiliaire de Être est Avoir, comme on peut le voir plus bas dans la partie des temps composés.
    Je note les conjugaisons les plus courantes mais on trouve des variations.

      Conjugasou Prounonsaciou
    Infinitieu Esse*
    Estre (Sud)
    Eitre (Nord)
    ['ɛssə]
    ['ɛstrə]
    ['ɛjtrə]

    Esse serait la forme Auvergnate originelle tandis qu'Estre/Eitre seraient une influence française quoique très répandues.

    Lire la suite

    Lien 0 Commentaires Imprimer