Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

La Negaciou

occitan auvergnat

Non se dit généralement Noun [nũ] ou Non [nõ] dans le Puy-de-Dôme, on peut aussi avoir Nou [nu] dans les départements du Sud.
Pas se dit comme en Français [pa], sauf dans les bordures Nord et Est où l'on peut entendre Pès [pɛ], [pe] dans plusieurs dialectes.

Pas (peut aussi s'écrire PA) La construction de la phrase négative est plus simple en Auvergnat et les autres Langues d'Oc, en effet il suffit généralement d'écrire Pas/Pès après le verbe conjugué, il n'y a pas *"ne" comme en Français.
Si le verbe est à l'infinitif, Pas se met alors plutôt devant.
*Attention, en Auvergnat Nen, N' ne traduit pas" Ne" mais la préposition "En".
Exemples :
Je ne crois pas > Crèse pas ['krɛzə pa]
Je ne veux pas > Vòle pa ['Vɔlə pa]
Il ne faut pas manger ça > Fau pas manja co [fow pa mãŋdza kɔ]

Noun/Non s'accompagne souvent de Pas/Pès pour exprimer un refus.
On peut aussi dire "O pas" (qui signifie "Oui pas", "Pas oui"...)
Exemple : En veux-tu ? Non ! > N'en voles ?  Noun pès / O pas / Non !

Pour une dénégation, on dit "Mas que noun" ("Mès que noun" aux mêmes endroit où l'on dit "Pès")
Exemple: C'est toi qui a fait ça ? Non ! > Aco'i te qu'as fat co ? Mas que noun !

Plus, Ne ... plus > Pas mai / Pas mèi, Pus
Il n'y a plus de ... > I o pas mai de... [jɔ pa maj də], [jo pa mɛj də]
I a pus de... [ja pjy də]
Ne parle plus! > Parle pas mai! ['parlə pa mɛj]

Non plus > Nimai (Sud), nimèi, nimouè (Nord)

Personne > Degu/Dengu *[dəgjy]/[dɛ̃gjy]
*C'est la forme littéraire méridionale, mais à l'oral se prononce souvent [dədjy]/[dɛ̃djy]. On peut aussi écrire plus phonétiquement
Dedu, Dendu : I o degu / dendu  (il n'y a personne)

Point, Aucun, Nul > Ge/Gi [dzə]/[dʒi]:
Il n'y en n'a point
> N'i o gi (rappel que N'/Nen traduit la préposition En)
Il n'y a pas de...>
I o ge de...
On trouve aussi:
Breso / Bresa > N'i o breso / I a pas bresa
Gro (à l'Ouest du Puy de Dôme)
Pavun, Paion, Paven... Et tous les équivalents.
Degu / Dendu fonctionne aussi pour traduire Aucun

Rien > Re : n'en sabe re (je n'en sais rien, j'en sais rien)
Pas re dans certains coin.
Ren [rɛ̃] sur les bordures Nord et Est.

Plus rien > Re pus, Re mai, Re mèi

Nulle part > Enliòc [ɛ̃ŋljɔ]

Ni ..., ni > Pas ..., ni
Ni ..., ni comme en Français semble exister aussi.

Jamais, Ne ... jamais > Jamai (Sud) [dza'maj], ['dʒa'mɛj], Jamouè (Nord) [dza'mwɛ]
Ce mot seul peut aussi sous-entendre une idée plus longue:
Jamai = jamais on ne vit, jamais on aurait pensé...
Exemple : Jamouè tau diarro > jamais on ne vit une telle guerre

D'autres termes et exemples viendront complèter cette page.



 

Lien 0 Commentaires Imprimer

Les commentaires sont fermés.